Wednesday, July 20, 2005

Norwenglish

Jeg trodde jeg var ganske god i engelsk før jeg dro til Australia for å studere, men det skulle raskt vise seg at det stod heller dårlig til med vokabularet, noe som gjerne førte til kreativ improvisering og dertil hevede øyenbryn. Normalt er slike blundere slettet fra minnet innen noen dager, takket være en pålitelig selektiv hukommelse. De fleste norwenglishe uttalelsene fra tiden i Australia er derfor glemt, men i et lyst øyeblikk har jeg faktisk skrevet ned noen av de beste av både egne og andres mindre elegante ytringer, og dette dokumentet snublet jeg over her om dagen. Her følger noen godbiter:
  • Vi diskuterer alkohol og aldersgrenser, og ikke alle som er der er gamle nok til å komme inn på utesteder. Caroline spør, lettere overrasket: But.. Don't you have fake legs?
  • Vi spiller brettspill i hagen, og da en utenforstående spør om det er morsomt svarer jeg kjekt: Yea, why don't you get a brick and join us!
  • Vi diskuterer hva som finnes og ikke finnes i Zimbabwe, da jeg forferdet spør: Don't you have chocolate plates?
  • Vi diskuterer forskjeller i studentrabatter for ulike studentgrupper, og Caroline beklager seg over at we don't get accommodation on the bus.
  • Vi er på besøk hos familien til en australsk venninne, og Caroline er veldig fornøyd med gjestfiheten: Your parents are very hostile.
  • Rima beskriver en venn: He's a bit overfladic.
  • Kristin er på restaurant, og tilkaller kelneren: Have you forks?
  • Vi spiser middag hos en australsk venn, og han spør: Do you want any condiments? Nå var det vår tur til å heve øyenbrynene. Om vi ville ha kondomer?!
  • Min personlige favoritt, som igrunn var mer av typen sosial IQ-test, inntraff da vi var på barbecue hos Brendan, en australsk venn. Han kom bort til meg med en dame som han presenterte, og gikk. Hun ble stående og vente på at jeg skulle si noe, en høflighetsfrase antok jeg, men siden jeg ikke var forberedt fikk jeg aldeles jernteppe, og følgende samtale utspant seg:
    Jeg: So... What are you doing?
    Hun: Ehm... sorry?
    Jeg: What are you doing?
    Hun: Um, what do you mean?
    Jeg: Well, like, how do you know Brendan?
Jeg føler meg på ingen måte god i italiensk nå før jeg drar til Italia, så i lys av at relativt innarbeidet engelsk medførte såpass grove språkblemmer, skal det bli spennende å høre hva jeg har å si når jeg begynner å snakke italiensk!

2 Comments:

At 11:17 am, Anonymous Lisa said...

Hi hi, morsomt! På samme nivå som min venn som på spørsmålet "How are you?" presterte å svare "I'm nice". :)

 
At 9:29 am, Blogger laila said...

Heheh, utrolig bra! :-)

 

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home

En blogg kan være et godt verktøy for en som i litt for stor grad glemmer de små og store tingene som utgjør livet. Dette er min reserve- hukommelse.